威妥瑪拼音轉換

威妥玛式拼音法【威妥玛-翟理斯式拼音法】(简称威氏拼音法) Wade-Giles romanization 中国清末至 1958 年汉语拼音方案公布前, 中国和国际上流行的中文拼音方案。 又称威妥玛-翟理斯式拼音。个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般 ...

相關軟體 Miranda 下載

朋友、家人都使用同一個即時訊息軟體(IM)聯絡,那沒什麼問題,可是如果家人朋友所慣用的軟體與您不同,那就會需要安裝多套IM軟體,這樣還真的滿麻煩的,現在有了Miranda後,一切都不麻煩了,它一套就支援多種的IM協定,讓您一套就搞定與家人朋友間的連絡。 Miranda支援AIM, Facebook, Gadu-Gadu, IA...

了解更多 »

  • 查詢 漢語拼音(國際標準)、注音二式、通用拼音、威妥瑪 拼音、耶魯拼音 中文地址英譯查詢 請輸入中文(單字或字串) 字首大寫 全部大寫 全部小寫 1099 Visitors Tod...
    PinYin 羅馬拼音查詢 - 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼 ...
    http://pank.org
  • 輸出時 可以選擇注音、漢語拼音、通用拼音、注音二式、耶魯拼音、Wade-Gilos威妥瑪 ... 拼音轉換 查詢 拼音查詢(查一個字) 拼音查詢(查多字) 漢語拼音與通用拼音之比較...
    中文拼音查詢轉譯引擎 - IQ Technology official website
    http://www.iq-t.com
  • 1.本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。...
    護照外文姓名拼音參考 - 外交部領事事務局全球資訊網
    https://www.boca.gov.tw
  • 汉语拼音—韦氏拼音对照表 简单回顾中国方块文字拼音的历程,大致经过了威妥玛拼音法、注音字母法和汉语拼音法。威妥玛(Sir Thomas Wade)是英国人,曾于19世纪末任英国驻华...
    汉语拼音—韦氏拼音对照表 - 豆瓣
    https://www.douban.com
  • 歷史 [编辑] 威妥瑪拼音是英國劍橋大學首位中文講師威妥瑪在中國期間所創造的、以拉丁字母拼寫拼讀漢字的方法。威妥瑪並在1867年以英文出版了第一本漢語課本——《語言自邇集》。隨後在...
    威妥瑪拼音 - 维基百科,自由的百科全书
    https://zh.wikipedia.org
  • 威妥玛式拼音法【威妥玛-翟理斯式拼音法】(简称威氏拼音法) Wade-Giles romanization 中国清末至 1958 年汉语拼音方案公布前, 中国和国际上流行的中文拼音...
    威妥玛-汉语拼音对照表_图文_百度文库
    https://wenku.baidu.com
  • 拼音轉換工具 本工具可在不同國語語音表達方式之間進行轉換。工具支援漢語拼音(可選帶數或帶調)、注音符號、威妥瑪拼音、注音符號第二式、耶魯拼音、通用拼音、國語羅馬字、拼聲拼音、俄文拼...
    拼音轉換工具 - 開放詞典
    http://kaifangcidian.com
  • 若干同学出国后都有名字让外国人念不出来的问题。我让他们试用威妥玛拼式转写,发现老外仍然念不出来。其实威妥玛与汉语拼音都需要经历同一个门槛,即教学。人们往往误以为外国人 (尤其是英语...
    汉语拼音和威妥玛孰优孰劣? - 知乎 - 发现更大的世界
    https://www.zhihu.com
  • 威妥玛拼音最初是老外设计来给老外学习中文用的,最早的,也应该说是影响力最大的拼音方案之一。这套方案对于老外来说应用起来更方便。作为中国人还是需要适合自己使用的罗马字拼音方案,49年...
    威妥玛拼音是如何被汉语拼音取代的? - 知乎
    https://www.zhihu.com
  • 一、地名标志上的地名,其专名和通名一律采用汉语拼音字母拼写,不得使用“威妥 玛式”等旧拼法,也不得使用英文及其他外文译写。违背上述原则的,应及时予以更正。 二、地名的汉语拼音字母拼...
    关于地名标志不得采用“威妥玛式”等旧拼法和外文的通知 - 维基文 ...
    https://zh.wikisource.org